Micha 5:12

SVEn Ik zal uw gesneden beelden en uw opgerichte beelden uit het midden van u uitroeien, dat gij u niet meer zult nederbuigen voor het werk uwer handen.
WLCוְהִכְרַתִּ֧י פְסִילֶ֛יךָ וּמַצֵּבֹותֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְלֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה עֹ֖וד לְמַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃
Trans.

wəhiḵəratî fəsîleyḵā ûmaṣṣēḇwōṯeyḵā miqqirəbeḵā wəlō’-ṯišətaḥăweh ‘wōḏ ləma‘ăśēh yāḏeyḵā:


ACיב והכרתי פסיליך ומצבותיך מקרבך ולא תשתחוה עוד למעשה ידיך
ASVAnd I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no [more] soothsayers:
BEI will put an end to your use of secret arts, and you will have no more readers of signs:
DarbyAnd I will cut off sorceries out of thy hand; and thou shalt have no soothsayers.
ELB05(H5:11) Und ich werde die Wahrsagereien ausrotten aus deiner Hand, und du wirst keine Zauberer mehr haben.
LSGJ'exterminerai de ta main les enchantements, Et tu n'auras plus de magiciens;
Sch(H5-11) Ich will auch die Zauberdinge aus deiner Hand ausrotten, und du sollst keine Wolkendeuter mehr haben.
WebAnd I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more sooth-sayers:

Vertalingen op andere websites


Hadderech